2023/09/05

Gizmodo em espanhol dispensa editores e adopta traduções AI

O grupo G/O Media encerrou o departamento do Gizmodo em espanhol, que passa a utilizar traduções via AI do site em inglês.

Para os escritores e editores do site Gizmodo em espanhol, a muito citada ameaça da tecnologia AI roubar empregos aos humanos tornou-se real, com o encerramento dessa divisão. O site Gizmodo em espanhol passa a ser feito via tradução automática AI.

Na prática, a questão da inteligência artificial acaba por ser secundária, já que o mesmo tipo de coisa seria possível com os sistemas de tradução automática anteriormente disponíveis. E apesar dos sistemas AI mais recentes poderem obter melhores resultados, continuam a não ser perfeitos. Algo que o próprio site admite no final de todos os artigos, com um aviso de que se trata de um artigo traduzido automaticamente, e que o resultado poderá ter diferenças face ao original.
Tendo em conta que o espanhol é a quarta língua mais falada no mundo, e a segunda no ocidente, é uma decisão que parece ser difícil de justificar. A equipa do Gizmodo em espanhol já era bastante reduzida quando comparada com a do site principal em inglês. E, tirando partido das ferramentas AI, poderia certamente aumentar a produtividade da escrita. Com a sua remoção, remove-se também a capacidade de dar o cunho pessoal que faz a diferença entre se ter "apenas mais um site" e um em que os visitantes sintam afinidade com o site em si e, particularmente, com os seus escritores.
Como seria de esperar, não faltam críticas negativas à qualidade das auto-traduções... e bem que se pode dizer adeus a todas as expressões, trocadilhos, e sub-entendidos que poderiam ser escritos por um escritor humano.

1 comentário: