O NIST norte-americano fez reacender a velha polémica da pronunciação correcta do GIF vs "JIF", mas desta vez referente à unidade de medida "giga".
Se por cá a pronúncia do giga (como "jiga") não levanta quaisquer dúvidas, em inglês as coisas tornam-se um pouco mais complicadas, já que tal como no caso do GIF vs JIF, há quem ache que a leitura correcta deverá ser "giga" com o g como o de Guimarães, e há quem ache que deverá ser lido "jiga" como em português.
Segundo o próprio NIST - National Institute of Standards and Technology - a leitura correcta em inglês deverá, de facto, ser "jiga". Uma opção que faz com que a célebre, e muitas vezes criticada, dicção de "jigawatt" no Regresso ao Futuro esteja... correcta.
NIST says that the “giga-“ prefix is pronounced “jig’a,” making the pronounciation of “gigawatts” in “Back to the Future” *correct*. 🤯 https://t.co/TFbVHJZE5D pic.twitter.com/3VMMA3rf71— Waldo Jaquith (@waldojaquith) July 12, 2020
Claro que não demorou para que tudo isto descambasse na habitual guerra entre o GIF vs JIF, que estará condenada a ser uma batalha até ao final dos tempos em que os adeptos de ambos os lados não têm falta de argumentos para que a sua opção é que esteja correcta... :)
Sem comentários:
Enviar um comentário (problemas a comentar?)